广西万益律师事务所

万益视频 | 助力高水平对外开放,2020外资准入负面清单来了!

万益资讯2020-07-23

大家好,欢迎来到万益说法,我是广西万益律师事务所的黄海源(实习)律师,今天我将要为大家介绍有关2020外资准入清单的亮点,如果各位能够从中获益,将是我们的荣幸。

 Hi, everyone!  Welcome to Wan Yi channel,  I am Julia from Guangxi Wan Yi Law Firm. Today I'm gonna share some key points about the new two 2020 negative lists with you, and hope you can get som useful information.

自从2020年1月1日《中华人民共和国外商投资法》生效,《中华人民共和国中外合作经营企业法》同时废止以来,原外资准入负面清单部分条目中以中外合作经营企业方式限制外商投资的规定已经显得不合时宜。

 With the Foreign Investment Law of PRC in force since January 1, 2020, the Law on Sino-foreign Cooperative Joint Ventures has been repealed. The measures that restrict foreign investment into cooperative joint ventures are no longer suitable.

图片1

作为2020年“两会”上关于进一步放宽外商投资准入门槛这一承诺的有效跟进,国家发改委与商务部于2020年6月23日联合发布了“2020年版外商投资准入清单”。

As a timely follow-up of the promise made in the 2020 Two Sessions about further relaxing market access for foreign investment, two “negative lists” jointly issued by the National Development and Reform Commission (NDRC) and the Ministry of Commerce (MOF) on June 23, 2020.

图片2

《外商投资准入特别管理措施(负面清单)(2020年版)》和《自由贸易试验区外商投资准入特别管理措施(负面清单)(2020年版)》进一步列举了外商投资禁止或限制进入的行业。这两份负面清单将从今天开始生效(2020年7月23日)。

The two Negative Lists refer to the Special Administrative Measures on Access to Foreign Investment and the Free Trade Zone Special Administrative Measures on Access to Foreign Investment enumerate the industries where foreign investment will either  be prohibited or restricted. Both of it will take effect today, July 23, 2020.

与2019版本的负面清单相比,《外商投资准入特别管理措施(负面清单)(2020年版)》将特别管理措施由40项减为33项;《自由贸易试验区外商投资准入特别管理措施(负面清单)(2020年版)》将特别管理措施由37项减为33 项。

Compared to the 2019 negative lists, the new 2020 National Negative List has cut the number of restrictive measures from 40 to 33, and the new 2020 FTZ Negative List has cut the measures from 37 to 30. 

2020年全国外资准入负面清单最引人关注的变化,无疑是金融、基础建设、交通、制造业以及农业等行业领域的进一步开放。

The most concerned issues in this list are the further opening on sectors of finance, infrastructure, transportation, manufacturing and agriculture.

变化1

在金融领域,对外资的所有股比限制,按照既定的开放时间表将全部被取消,这使得2020年被称为中国金融业全面开放元年。对于证券公司、证券投资基金管理公司、期货公司、寿险公司的外资股比限制均被取消。

In the financial sector, all restrictions on the share ratio of foreign capital have been eliminated in accordance with the established opening,  which makes 2020 known as the first year of the full opening of China’s financial sector. The caps on foreign ownership of securities companies, securities investment fund management companies, futures companies, and life insurance companies are now lifted. 

在基础设施领域,取消50万人口以上城市供排水管网的建设、经营须由中方控股的规定。

In the infrastructure sector, it is no longer required that the construction a  nd operation of urban water supply and drainage pipeline networks in a city with a population of 500,000 or more must be controlled by the Chinese party.

在交通运输领域,关于空中交通管制的投资限制被取消。

In the transportation sector, foreign investors are no longer prohibited from investing in air traffic control systems.

变化2

在制造业领域,放开商用车制造外资股比限制,取消禁止外商投资放射性矿产冶炼、加工和核燃料生产的规定。

In the industry of manufacturing, the restrictions on the share ratio of foreign investment in commercial vehicle manufacturing are liberalized; and the prohibitive measures on foreign investment in the smelting and processing of radioactive minerals as well as the production of nuclear fuel are eliminated.

农业领域,将小麦新品种选育和种子生产须由中方控股放宽为中方股比不低于34%。

In the agricultural field, the selection and breeding of new wheat varieties and the production of the seeds are no longer required to be controlled by the Chinese party. However, the Chinese party should hold a share ratio of not less than 34 percent.

地态度

在全国开放措施基础上,自贸试验区继续作为中国改革开放的前行者,先行先试。在下一期的万益说法中我将为大家继续解读2020自贸试验区负面清单的一些亮点,敬请期待。大家如果希望了解更多有关内容,请关注“万益说法”。

Based on the national opening-up measures, the Pilot Free Trade Zones (FTZs) will continue to act as pioneers of China’s reform and opening-up. So I will introduce the hightlights of the new 2020 FTZ nagetive list to you in next episode, if you want to know more, please subscribe our channel. 


万益资讯
《广西招商引资激励办法实施细则》——重大招商引资项目简介
《广西招商引资激励办法实施细则》——重大招商引资项目简介重大招商项目的认定标准有三:区外境内总投资1亿元人民币以上(含1亿元人民币)的项目;或国(境)外合同外资1500万美元以上(含1500万美元)项目;或对全区或区域经济社会发展具有较大促进作用的非国家、自治区禁止和限制类产业项目。申报重大招商引资项目,由自治区投资促进局对所提供的材料进行审定。该项目获得奖励需同时满足以下条件:1.外来投资者或控股项目须在广西境内注册为企业法人;2.当年招商引资到位资金数额达到标准且应形成固定资产;3.当年招商引资到位资金被纳入自治区招商引资统计信息系统或外商投资综合管理应用平台;4.项目不属于房地产、矿产资源采选的特定项目,也不违反相关政策;5.能够在立项或资金到位的有效的期限内运行。对于重大招商引资项目的奖励标准主要涉及三个方面:该项目业主按实际到位资金的1%获得一次性奖励且单个奖励数额不超过3000万元人民币,对建设期较长的投资项目的累计计算最多不超过三年。IntroductiontotheMajorInvestmentProjectofInvestmentIncentivePolicyofGuangxiZhuangAutonomousRegionTobeaccreditedso,aninvestmentprojectmustfallintooneofthefollowingthreecategories:1.ProjectswithatotalinvestmentfromotherdomesticregionsoutsideofGuangxithatamountsto100millionyuanandmore,or;2.Projectswithacontractualforeigninvestmentthatamountsto15milliondollarsandmore,or;3.ProjectsthatcanprovideconsiderablestimulusforregionaleconomicandsocialdevelopmentanddonotbelongtoanyoftherestrictedorprohibitedindustrialprojectslistedbytheStateortheRegion.TheapplicationmaterialswillbereviewedbytheRegionalInvestmentPromotionAgency.Tobeincentivized,anapplyingprojectofthiskindmustmeetthefollowingcriteria:1.TheprojecthasbeenregisteredasanenterpriselegalpersoninGuangxi,includingenterpriseofsoleproprietorshiporcontrollinginterest,and;2.Capitalinplacehasreachedtheaforementionedamountsandbeentranslatedintofixedassetsinthatyear,and;3.CapitalinplacehasbeenregisteredintotheRegionalstatisticalsystemofinvestmentinformationortheintegratedmanagementapplicationplatformofforeigninvestments,and;1.Theprojectdoesnotbelongtospecificreal-estateormining-and-selectingprojectsandbreachrelevantpolicies,and;2.Theprojectcanrunwithinthecontractualtermassoonasitgetsapprovedorfunded.Here’stheincentivepolicy:Theproprietor(s)oftheprojectwillearnaone-timeaward,theamountofwhichequalsto1%oftheactualcapitalinplaceandisnomorethan30millionyuan.Forprojectsrequiringarelativelylongconstructionperiod,theactualcapitalinplacecanbecountedcumulativelyandthecalculationperiodshallnotexceedthreeyears.END万益涉外及海事海商部涉外及海事海商部是广西万益律师事务所专门成立的专业部门,致力于为客户提供涉外及海事海商方面的法律服务。一、服务范围外商投资;国内企业境外投资及海外工程承包;国际贸易;跨境金融;国际商事仲裁;海事海商(涉水运、海洋、海警等法律事务);投资促进;其他涉外商事法律业务。二、涉外及海事海商部律师部门律师多数毕业于国内外著名大学法学院,其中潘海清律师通过国家英语专业八级并入选中华全国律协“涉外业务领军人才”及司法部千名涉外律师库;杨秀秦律师专注海事海商业务,拥有扎实的法律理论、法律实践基础与较为丰富的社会阅历;陈路翔律师拥有五年的海外律所国际商事实务经验,陈路翔、陈秋宇、苏云飞律师皆有海外学习背景和长期为国内外客户提供涉外法律服务的经历。本部门律师具备熟练使用外语作为工作语言的能力及国际视野,为客户提供高效优质的法律服务。
更多
招商引资给奖励:《广西招商引资激励办法实施细则》简介
《广西招商引资激励办法实施细则》简介一、背景:在以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导、全面落实“三大定位”新使命和“五个扎实”新要求的背景下,广西区政府十分重视并且着力于激励招商引资项目。招商引资(又称外来投资),指的是按照自治区招商引资统计制度或外商投资统计制度,从自治区外、国(境)外引进的各类直接投资,包括以货币、实物、技术等作为投资,但不包括国家政策性贷款和政府直接投资。二、目的:为了更好地扩大自治区对外开放的规模、加深对外开放的程度与深度,进而鼓励并促进外国投资者来区内投资。在引进国外先进的技术与管理经验的同时,提高引入的投资的质量与水平,从而推动区内新动能的培育与发展,为建设壮美广西与实现伟大复兴的梦想做出伟大贡献。三、内容:区政府招商引资在坚持科学激励、分类激励、分级激励的原则下进行。总体而言,区政府基于属地管理、分级考核的要求,根据考核的结果分别对设区市人民政府进行激励,对公务员集体和个人进行记功评选表彰;对招商引资项目和成功引进外来投资的招商引资中介机构,由各级财政按比例进行激励。该政策所面向的适用对象为:1.承担年度招商引资目标任务的全区各级政府、园区;2.招商引资贡献突出的集体和个人;3.招商引资项目:①重大招商引资项目;②经自治区科技主管部门认定的高新技术企业招商引资项目;③经自治区认定的总部企业招商引资项目;4.招商引资中介机构。针对以上适用对象,该政策从以下三个大方面分别制定详细的激励程序:1.招商引资目标绩效考核激励:自治区对各设区市招商引资工作实行专项考核,对符合考核结果的各设区市、对招商引资贡献突出的公务员集体和个人进行专项激励。此外,区政府对公务员集体和个人记功评选按照管理权限进行,具体包括每五年进行一次的定期激励与因符合规定而进行的及时激励。2.招商引资项目激励:针对重大招商引资项目、高新技术企业招商引资项目、总部企业招商引资项目、“瞪羚企业”招商引资项目和“独角兽企业”招商引资项目五大类,分别制定详细的激励认定、申报程序与奖励标准。3.中介机构激励:“招商引资中介机构”是指符合资格认定的且有正式登记注册手续,从事招商引资活动的法人和非法人机构,包括企业、商会、协会、专业机构、民办非企业单位和社会组织等(不含党政部门)。由自治区与设区市或设区市所属县(市)根据所引进的投资项目不同的类别与规模,对成功引进外来投资的招商引资中介机构给予档次不同的激励。该政策体现了一套全面且完善的招商引资激励的运行体系。除了建立有效的激励认定、兑现程序以外,政策还匹配了相应的问责机制。以审计机关、纪检监察机关、人民群众和新闻媒体作为主要的监督主体,对如何处理不正当手段甚至违法犯罪的问题进行了规定。IntroductiontotheInvestmentIncentivePolicyofGuangxiZhuangAutonomousRegionI.BackgroundUndertheguidanceofXiJinpingThoughtonSocialismwithChineseCharacteristicsforaNewEra,andwiththecomprehensiveimplementationoftheNewMissionof“ThreeOrientations”andtheNewRequirementsof“FiveSolids”,theGovernmentofGuangxiZhuangAutonomousRegionstrivestoencourageinvestment.InvestmentherereferstoallkindsofdirectinvestmentsintroducedfromtheoutsideoftheregionalornationalborderandconfirmedbythedomesticorforeigninvestmentstatisticalsystemoftheAutonomousRegion.II.PurposeTobetterwidenanddeepentheopening-upscaleoftheAutonomousRegionsoastodrawmoreforeigninvestmentstotheRegion.TospurthebroodingandrearingoftheregionalNewDynamicsbyapplyingstricterquality-holdprocesswhenintroducingadvancedtechniquesandmanagementskillsfromabroad.TomakegreatcontributionstotheconstructionofSplendidGuangxiandeventuallytherealizationoftheGreatRejuvenation.III.OverviewTheimplementationoftheincentivepolicyfollowstheprinciplesof“scientific,classified,andstratifiedincentivization.”Generally,basedontherequirementsofterritorialadministrationandhierarchalassessment,theRegionalGovernmentwillincentivizeMunicipalGovernmentwithSubordinateDistrictsindividuallyaccordingtotheassessmentoutcome;appraise,elect,andcommendcollectiveorindividualcivilservant;andgrantagenciesthatsucceedindrawingdomesticorforeigninvestmentsincentivessubsidizedbyfinanceatalllevelsinproportion.Thispolicyshouldbeapplicableto:1.GovernmentsandParksatalllevelswithintheRegionthatundertaketheannualinvestment-drawingmission;2.CollectivesandIndividualsthatmakeoutstandingcontributionstotheinvestmentprojects;3.InvestmentProjects:①Majorinvestmentprojects;②High-techenterpriseinvestmentprojectsaffirmedbytheRegionalDepartmentofScienceandTechnology;③EnterpriseheadquartersinvestmentprojectsaffirmedbytheRegionalGovernment;4.Agenciesthatdrawinvestments.Accordingly,thePolicydevisesdetailedincentivizationproceduresdiscretelyinthefollowingthreemajoraspects:1.Incentivizationbasedontheinvestment-drawingperformanceassessment:TheRegionalGovernmentwillevaluatetheinvestment-drawingworkdonebyalltheMunicipalGovernmentswithSubordinateDistrictsspecificallyandincentivizeaccordingly.Moreover,theappraisalandelectionofthecollectiveorindividualcivilservantwillbedoneinaccordancewiththeadministrativehierarchy,whichspecificallyincludesaperiodicincentivizationeveryfiveyearandanimmediateincentivizationonacontingentbasis.2.Incentivizationgrantedtotheinvestmentprojects:Adetailedsetoftheapplication,affirmation,andincentivizationproceduresisdesigneddiscretelyaccordingtothethreecategoriesoftheinvestmentprojectsi.e.,MajorEnterprise,High-techEnterprise,EnterpriseHeadquarters.3.IncentivizationgrantedtotheAgency:Theinvestment-drawingagenciesrefertothequalifiedandregisteredlegalpersonsororganizations,includingcompanies,chambersofcommerce,guilds,professionalinstitutions,privateorganizations,andsocialgroupsetc.(PartyandGovernmentorganizationsexcluded),thatdevotetodrawinginvestments.TheRegionalorMunicipalGovernmentswillincentivizesuchagenciesonastratifiedbasisaccordingtothecategoryandscaleofthedrawninvestmentproject.Thepolicyconstitutesacomprehensiveandcompleteincentivesystem.Besidestheeffectiveincentiveaffirmationandrealizationprocedures,thecorrespondingaccountabilitymechanismalsocomplementsthepolicy,whichspecificallyaddresseshowtodealwithimpropermeansandevencrimes.Suchmechanisminvolvesauditinstitutions,disciplinaryinspectionandsupervisionorgans,themass,andthemediaasmajorsubjectsofsupervision.
更多